Idag är det fest för
alla läsare av Suzanne Brøgger, ty nu släpps hennes magnifika roman Mischling.
En frisørs bekendelser. Den är i många avseenden en typisk bok för henne.
Det jag menar har utmärkt hennes författarskap är att hon själv – oavsett
förklädnader eller kön – ställer sig mitt på den fiktiva scenen och leder
läsaren varsamt in i det som är berättelsen.
Här är det
kollektivromanen som är formen, men det innebär inte stora mängder individer,
utan just ett kollektiv vars liv utgår ifrån, och strålar samman i tid och rum.
Inledningskapitlet är
redan det magnifikt. Där klargörs plats, omständigheter och personligheter.
Inga missförstånd, bara klarhet och därtill en politisk, kulturell sådan.
"To verdenskrige med millioner af mennesketab havde gjort det absolut nødvændigt at vende fortiden ryggen."
Sällskapet i berättelsen
samlas på Taverney, ett överdådigt slott vid Medelhavet, av oklar karaktär.
Deras självpåtagna uppdrag är att bokstavligt reparera världen – ett uttryck
känt i judendomen som tikkun olan. Och här är många av dem just judar. Man blir
väl jude, säger en av dem, för att känna hur det är att tillhöra en minoritet.
Juden, i deras resonemang, är alltid ”den andre” och ”den sårbare” och därför en
”mensch”. Nå, hur reparera efter ett århundrade med två världskrig och ett
folkmord, således miljoner döda. Europa hade i många avseenden trasats
sönder.
Suzanne Brøgger skriver
fiktivt, men både platser och människor i denna roman byggs ju på ett sätt som
gör dem verkliga. Många av våra stora författare citeras, de ingår så att säga
i reparationsarbetet. Och från Förintelsen är språnget inte långt till ”massakren
på tegnerne i Paris, angrebet på synagogerne runtomkring og nu – hærverk” på
judiska begravningsplatser och allt annat som kan kopplas till judarna. Att
bekämpa allt detta kan, enligt berättelsen, kallas en ”mission impossible”.
"Selvfølgeligt var systemet, vi var oppe imod, totalitært. De, der satte sig imod, gjorde det med livets 'likes' som indsats. Og hvem ville risikere sine 'likes' i en zone af total komfort."
Det finns många skäl
för läsaren att känna sin pessimism bekräftad. Tillvaron på Taverney – oavsett närhet
till ”gudspagten” – verkar inte göra tillvaron lättare. Ändå dras jag med stort intresse in i den världen, därför att jag vill förstå den.
Det är, minst sagt,
svårt att skriva om Suzanne Brøggers nya verk. Det är som att stiga in i en
värld där allt det hon skildrat i ett långt författarliv, nu samlats för
konkreta kulturella möten. Det kan handla om judiska traditioner som ovan, det
kan handla om den största bildkonsten eller jazzmusiken. Att hon därtill
skriver in många av samtidens politiska och sociala problem och konflikter i berättelsen gör
den inte mindre spännande. Vem flyr i båtar över haven? Vem tar med sig
traditioner och seder till oss?
Viktigt är inte minst
att frisören Mischling har fått berättelsens
hedersuppdrag, att samla hela slottsbiblioteket i en och samma bok, den gula kallad! I
sammanfattningen sägs det ”at en bog ikke behøver at have en handling eller hovedperson,
man kan godt samle tråderne alligevel”, och det är just det som sker.
Bokens sista sidor - berättade ur den afrikanske flyktingen Adams perspektiv - blir
ett lysande exempel på hur en berättelse kan bindas samman och hur en moralitet
ser ut när den är äkta. Man kan väl få buga och tacka för denna märkliga, bitvis svårtolkade
och magnifika bok. Jag gör det i alla fall!